WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Song of Solomon 5
2 - jIH ghaHta' asleep, 'ach wIj tIq ghaHta' awake. 'oH ghaH the ghogh vo' wIj parmaqqay 'Iv knocks: “ poSmoH Daq jIH, wIj sister, wIj muSHa', wIj dove, wIj undefiled; vaD wIj nach ghaH tebta' tlhej dew, je wIj jIb tlhej the dampness vo' the ram.”
Select
1 - jIH ghaj ghoS Daq wIj wIjghachHom, wIj sister, wIj bride. jIH ghaj boSta' wIj myrrh tlhej wIj spice; jIH ghaj eaten wIj honeycomb tlhej wIj honey; jIH ghaj drunk wIj HIq tlhej wIj milk. Friends Sop, friends! tlhutlh, HIja', tlhutlh abundantly, parmaqqay. parmaqqay
2 - jIH ghaHta' asleep, 'ach wIj tIq ghaHta' awake. 'oH ghaH the ghogh vo' wIj parmaqqay 'Iv knocks: “ poSmoH Daq jIH, wIj sister, wIj muSHa', wIj dove, wIj undefiled; vaD wIj nach ghaH tebta' tlhej dew, je wIj jIb tlhej the dampness vo' the ram.”
3 - jIH ghaj tlhappu' litHa' wIj robe. Indeed, must jIH lan 'oH Daq? jIH ghaj washed wIj qamDu'. Indeed, must jIH soil chaH?
4 - wIj parmaqqay thrust Daj ghop Daq vegh the latch opening. wIj tIq pounded vaD ghaH.
5 - jIH rose Dung Daq poSmoH vaD wIj parmaqqay. wIj ghopmey dripped tlhej myrrh, wIj fingers tlhej liquid myrrh, Daq the handles vo' the lock.
6 - jIH poSmaHpu' Daq wIj parmaqqay; 'ach wIj parmaqqay poS; je ghajta' ghoSta' DoH. wIj tIq mejta' pa' ghorgh ghaH jatlhta'. jIH nejta' vaD ghaH, 'ach jIH ta'be' tu' ghaH. jIH ja' ghaH, 'ach ghaH ta'be' jang.
7 - The watchmen 'Iv jaH about the veng tu'ta' jIH. chaH qIp jIH. chaH bruised jIH. The keepers vo' the walls tlhapta' wIj cloak DoH vo' jIH.
8 - jIH adjure SoH, puqbe'pu' vo' Jerusalem, chugh SoH tu' wIj parmaqqay, vetlh SoH ja' ghaH vetlh jIH 'oH puj tlhej muSHa'. Friends
9 - chay' ghaH lIj parmaqqay better than another parmaqqay, SoH fairest among be'pu'? chay' ghaH lIj parmaqqay better than another parmaqqay, vetlh SoH ta' vaj adjure maH? parmaqqay
10 - wIj parmaqqay ghaH chIS je ruddy. The best among wa'maH SaD.
11 - Daj nach ghaH rur the purest SuD baS. Daj jIb ghaH bushy, black as a raven.
12 - Daj mInDu' 'oH rur doves retlh the bIQ brooks, washed tlhej milk, mounted rur jewels.
13 - Daj cheeks 'oH rur a bed vo' spices tlhej towers vo' perfumes. Daj wuSDu' 'oH rur lilies, dropping liquid myrrh.
14 - Daj ghopmey 'oH rur rings vo' SuD baS cher tlhej beryl. Daj porgh ghaH rur ivory vum overlaid tlhej sapphires.
15 - Daj legs 'oH rur pillars vo' marble cher Daq sockets vo' fine SuD baS. Daj appearance ghaH rur Lebanon, excellent as the cedars.
16 - Daj nujDu' ghaH sweetness; HIja', ghaH ghaH altogether lovely. vam ghaH wIj parmaqqay, je vam ghaH wIj friend, puqbe'pu' vo' Jerusalem.
Song of Solomon 5:2
2 / 16
jIH ghaHta' asleep, 'ach wIj tIq ghaHta' awake. 'oH ghaH the ghogh vo' wIj parmaqqay 'Iv knocks: “ poSmoH Daq jIH, wIj sister, wIj muSHa', wIj dove, wIj undefiled; vaD wIj nach ghaH tebta' tlhej dew, je wIj jIb tlhej the dampness vo' the ram.”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget